Ako budemo pošteni od poèetka spasæemo se mnogih neprijatnosti.
Eu conheço todas as respostas. Se formos francos agora, pouparemos embaraços no futuro.
Ako æemo da budemo pošteni, ovo je prelepo mesto.
Para ser justo com este dilema, é uma bela vista.
I, da budemo pošteni, Star Trek je prvi krenuo.
E, justiça seja feita, "Jornada nas Estrelas" chegou primeiro.
Da budemo pošteni, stvarno ne znamo za dio o puzanju.
Sendo justo, não acho que sabemos da parte de "deslizar por aí".
Gabi još uvek odbija da ti ih da da budemo pošteni, ona je imala pobaèaj nedavno
Gab ainda se recusa a dá-los a você. Para ser justo, ela teve um aborto recentemente.
Da budemo pošteni, milenijum je tek poèeo, tako da to i nije neka velika stvar
Para ser justa, o milênio acabou de começar, então não é grande coisa.
Da budemo pošteni, Nina je super maèka, a ti si... ti.
A Nina é super atraente e você é você.
Pa, da budemo pošteni imamo samo planove, nisu planovi za napad.
Bom, para ser justo, nós realmente temos projetos, certo? - Não eram planos de ataque.
I da budemo pošteni, da li i ko on nas zna?
E sejamos justos, E eu sei?
Da budemo pošteni, on je uvijek tu kada ga ne trebaš.
Para falar a verdade, ele sempre ajuda quando não precisa dele.
Jer ovaj auto izgleda kao Stratos, a ako želimo da budemo pošteni, to je sve što smo hteli.
Porque, criticamente, esse é igual a um Stratos E para sermos sinceros... Isso é tudo o que queremos
Da budemo pošteni, nikad ni reè nisam rekao o plesu.
Para ser justo, não falei nada sobre dançar, - entretanto...
Da budemo pošteni, svi æemo se meðusobno podjednako štititi, siguran sam.
Para ser justo, todos vão se proteger igualmente, tenho certeza.
Pa, da budemo pošteni, uloga je za psa.
Bom, sendo justo, o papel é pra um cachorro.
Da budemo pošteni, sama transplantacija je bila uspješna.
O transplante em si foi um sucesso.
"Prihvatam da ima grešaka u politièkom sistemu, ali hajde da budemo pošteni u vezi toga,..."
Reconheço que falhamos em termos do nosso sistema político
Ali da budemo pošteni, obeæala je æorak.
Mas sendo justo com a vidente, ela não te prometeu nada.
Da budemo pošteni, verovatno veæina ljudi ne zna da imenuje sluèajeve Vrhovnog suda.
Com toda a franqueza, a maioria das pessoas provavelmente não pode nomear um caso da Suprema Corte.
Mr Brown, oprostite, ali bilo je nas koji smo se borili u ratu i da se pogledi doktora Ole izjednaèavaju sa pogledima ovog... mladiæa ovog fašiste, pa, da budemo pošteni, naši gledaoci to neæe moæi da svare.
Sr Brown, perdoe-me, mas muitos de nós lutamos na guerra e assistir que efetivamente o Sr trocou a visão do Dr Ola por a deste...rapaz, fascista, sinceramente, nossos espectadores irão embrulhar o estomago.
Da budemo pošteni, veæina životinja mrzi crnce.
Para ser honesto, muitos animais odeiam negões.
Znaš, da budemo pošteni, ona je samo komentirala njegov hovi dok je on nju vrijeðao.
Para ser justo... ela só estava comentando sobre o passatempo dele, enquanto ele a estava insultando.
Kažem da se molimo svima da budemo pošteni.
É melhor rezar para todos só para sermos justos.
A da budemo pošteni, tvoj klovn od šefa, pokušavao je da te spasi sve zajedno jedno 15 sekundi, pre nego što je odluèio da pomogne Waltu da te sredi.
Para ser justo, o palhaço do seu chefe ainda tentou te ajudar por uns 15 segundos antes de entregar você ao Walt.
Pre svega, da budemo pošteni, stvarno mislim da on nije iznosio nikakve optužbe.
Primeiramente, para ser justo, não acho que estava te acusando.
Da budemo pošteni, ne mogu tvrditi da li je to on ili ne.
Para ser honesto, não posso dizer se é ele ou não.
Da budemo pošteni, izvestio je o ratnom zloèinu demokratskog predsednika, što je bila laž.
Para ser justa, deu uma matéria sobre um presidente democrata cometendo crimes de guerra que nem era verdade. Verdade incômoda.
Pa, da budemo pošteni, imali smo nalog.
Bem, para ser justa, tínhamos um mandado.
Da budemo pošteni, nisi nepoznata sa uzimanjem tuðih droga od ljudi.
Para ser honesta, você já roubou remédios de outras pessoas.
Da budemo pošteni, sjaj se svuda zalepi.
Quero dizer... para ser justo, brilho deixa os lugares.
Dobro, ali da budemo pošteni, do sad si me veæ dva puta ubola u oko.
Fica parado! - Para ser justo, você já me cutucou no olho duas vezes.
Da budemo pošteni, nisi dobra u tome.
Para ser justo, você não é boa em se depilar.
Da budemo pošteni, verovatno sam to i zaslužio.
Mas para ser justo, provavelmente mereceu.
Da budemo pošteni, Dunnova prièa je prava.
Para ser justa, a história que Dunn contou é legítima.
Duks je takoðe imao i tragove krvi koji... da budemo pošteni, mi svi znamo da æe se poklopiti sa krvi ljudi koje ste upucali danas u restoranu.
O moletom também tinha gotas de sangue que... Honestamente, sabemos que o resultado dirá que são das pessoas em que você atirou hoje.
Da budemo pošteni, Beti, ni jedna ni druga niste bile piknik u parku!
Honestamente, Bette, trabalhar com vocês não foi exatamente moleza para mim.
Da budemo pošteni, niste zapravo nikad ni bili u utakmici.
Para ser justo, você nunca esteve realmente no jogo.
1.5278010368347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?